Разрыв - Страница 66


К оглавлению

66

- Мне тоже так кажется – говорю я.

Когда Сесилия видит Линдена и меня, она отрывается от Мадам и бежит к нам. Синий цвет был удален с ее век, теперь они серые.

- О чем они говорили друг другу? – спрашиваю я.

- Они стали друзьями – говорит Линден. Обычно он оберегает Сесилию, но сейчас он говорит об этом мягко. Кажется, он пришел в себя. Его сердце разбито и только Роуз бы знала, как починить его.

Когда мы идем к лимузину, Сесилия показывает мне шелковый кошелек, цвета фуксии, который Мадам подарила ей, он напичкан косметикой. Я не знаю, что делать с ее духами, может быть это связано с предвкушением встречи с Боуэном. Он, это все о чем она может говорить сейчас. Она лежит против Линдена, размахивая сумочкой у себя над головой, вспоминая о сыне. О его кудрях. О его смехе. О цвете его глаз, которые меняются каждый день. Она задается вопросом, начал ли он ползать, пока она была в отъезде. Линден смотрит, как я борюсь со сном. Я спустилась с самолета, обнаружив Габриэля в этом кошмарном месте, обманула брата, и путешествовала от Флориды до Южной Каролины. Я в ярости и не хочу засыпать, но мое тело больше не выдержит. Мир, движется, как будто в замедленной сьёмке. Голоса звучат глухо и далеко. Я слышу, Линден что-то говорит, это звучит как «иди сюда» и я чувствую, как мои щека ложится на его колено, и тогда все в мире исчезает.

Выбоина на дороге заставляет меня проснуться. Лимузин везет нас вниз по проселочным дорогам, я узнаю их. Когда мы останавливаемся у дома Рида, из верхнего динамика раздается водительский голос, чтобы сообщить нам, что распорядитель Вон просил подождать его здесь. У него важный проект, и его нельзя беспокоить до вечера. Интересно, этот проект «Роуэн» или «Габриэль». Сесилия открывает дверь, когда снимается блокировка и бежит к входной двери, зовя Рида и Элли. Мои мышцы затекли, и Линден терпеливо ждет, когда я выйду из машины, чтобы выйти следом. Он закрывает дверь позади нас и ждет когда отъедет лимузин, а затем спрашивает:

- Ты в порядке?

- Да.

- Ты врешь – Он убирает волосы мне за плечо, костяшки его пальцев дотрагиваются до моей шеи, и я не знаю, как я все еще стою. Я хочу упасть в его объятия. Я хочу рассказать ему все. Мое тело болит и мое сердце болит, и еще я в восторге от того что видела. Я взволнована, что может быть лучше того, что обещает нам мир, и в то же время, я боюсь. Я хочу взять его с собой. Я хочу, чтобы он увидел, что есть в нашей жизни нечто большее, чем умереть и быть спасенным.

- Линден?

- Что такое? – спрашивает он.

- Есть кое – что, что я хотела бы показать тебе, когда буду в состоянии. Мне кажется, ты не поверишь мне, если я расскажу об этом сейчас. – Я смотрю вниз, на то, как колышется трава, будто омывает мои лодыжки, полная красок. – А до тех пор ты можешь считать меня сумасшедшей. Но я думала о том, о чем ты говорил мне ранее. Я действительно рада, что мы родились. Я не могу представить ничего более важного, чем быть живой.

Я решаюсь взглянуть на него, но он совсем не улыбается.

- Тебе надо выспаться – говорит он.

Он не верит мне, но это нормально. Ты увидишь Линден. Ты увидишь, живой город и как меняются цвета в разное время суток. Ты увидишь, каким был мир, и каким он будет. Тогда ты поверишь.

Что-то хлопает, как выстрел. Мы поворачиваемся на звук. Еще один хлопок и еще.

- Пошли – говорит Линден. И мы бежим на звуки, которые ведут нас за дом, где у Рида находится его гигантский сарай.

- Дядя Рид? – кричит Линден.

Рид останавливается, когда видит нас:

- Эй! – говорит он – Вы вернулись! Идите и помогите мне с этим.

- Что это? – спрашивает Линден.

- Самолет готов к полету – говорю я, чувствуя азарт.

- Чертовски верно, куколка. Топоры есть в другом сарае.

Сесилия выходит из дома, Боуэн оседлал ее бедра.

- Что происходит? Что за шум? – говорит она, протягивая ребенка Элли.

- Мы собираемся в полет, малыш – говорит Рид, снова стуча молотком и топором, заставляя ее содрогнуться.

Я не могу сказать, одобряет ли это Линден, то чем мы занимаемся, но в любом случае он присоединяется к нам. Мы даже не заметили, как прошел час, пока не потеем и не задыхаемся, удивительно, как много времени прошло, прежде чем, мы наконец уничтожаем это сооружение. Теперь он готов к полету. Рид говорит:

- Еще один толчок, дети. Давайте поднатужимся.

С последней нашей силой мы нажимаем нашими телами на стену. Ноги Сесилии соскальзываю в траву, и она облокачивается, чтобы удержать себя от падения.

Я видела много разрушенных зданий в своей жизни, но никогда не видела, как это происходит на самом деле. Это поразительно как сложился сарай, будто закрылась страница книги. Линден и Сесилия оттаскивают меня назад, и мы наблюдаем, как трещат стены и падают ошметки. Куски падают на фоне из тучи грязи и пыли. Рид расчищает пол от обломков вокруг самолета. Сесилию распирает от смеха, потому что это величайшая вещь, которую она видела в своей жизни, она сама не очень-то верила Риду, когда он сказал ей, что в сарае у него стоит самолет.

К тому времени, когда садится солнце, мы убираем все обломки, что попали на крылья и на корпус самолета.

- Еще достаточно светло для полета – говорит Рид, залезая в кабину самолета.

- Вы уверены, что он взлетит? – спрашивает Сесилия.

- Сейчас мы это выясним – отвечает Рид – Залезай внутрь.

Сесилия поднимается, но Линден хватает ее за руку и говорит:

- Нет, любимая. Это не безопасно.

Она выхватывает руку и идет дальше.

- Оставайся здесь, если хочешь – говорит она – Я устала от тебя, ты всегда удерживаешь меня от всего.

66